cookie

miércoles, 30 de agosto de 2023

"RELEVO GENERACiONAL" necesario...

 ...ya que a Burt no lo gustó nada el dicho, según declaraciones, cuando se enteró durante una visita a España...


martes, 29 de agosto de 2023

INCLUSO COMO FOTO...

Si se tratara de un cuadro, de un lienzo al óleo bien enmarcado, muchos pagarían un alto precio por esta obra maestra:



UN SiGLO DE POESíA EN LA MÚSiCA (en bilingüe)

domingo, 27 de agosto de 2023

SOLO es UN ANTiCiPO

Vuelven...

las "Fieras y Festias" 2023




Más de lo mismo. 



viernes, 18 de agosto de 2023

Los pelos de punta

El plástico nos está matando. Es urgente dejar de consumirlo. 

https://www.nationalgeographic.es/medio-ambiente/2022/04/que-danos-producen-los-microplasticos-para-el-ser-humano 

Nos lo dicen por activa y por pasiva. Está en manos de todos. De cada uno, de cada familia, de cada comunidad, de cada municipio, de cada región, de cada país... de tí y de mí también.

https://www.unep.org/es/noticias-y-reportajes/reportajes/microplasticos-consecuencias-historicas-de-la-contaminacion-por  

 (Gracias Jose Antonio)

Un asunto que nos emplaza a todos: urge la reflexión, la educación y el cambio radical de usos y costumbres. Pongo el grito en el cielo porque uno es del "plan antiguo" desde hace ya muchos años, y lo llevo a gala. Muy raramente gasto plásticos. Eligo siempre lo poco o nada plastificado y maldigo del plástico cuando me es inevitable o imprescindible. Reciclo con rigor. Uso sempiternas e infatigables bolsas de rafia a las que, además, acompaña otra de tela para el pan, como hacían nuestros padres y abuelos. Plásticos aparte, calculo ahora que el pan nuestro de cada día, (dos barras diarias), suponen cada año más de 700 bolsas de papel que van a la basura nada más llegar a casa: en varias décadas, la cifra resulta asombrosa y vergonzante

Y si las unas o las otras te resultan poco fashion, puedes optar por la sabiduría japonesa y probar con el furoshiki: mola mazo.


miércoles, 16 de agosto de 2023

A vueltas con Raimond Queneau


Admirable esfuerzo editorial de Demipage, conmemorando la obra "Cent mille milliards de poèmes" y en homenaje a Raimond Queneau

https://culturacientifica.com/2018/08/29/100-000-000-000-000-poemas/

Según creo, ya traducida a otras lenguas, (inglés, alemán, ruso), aunque supones que es obra intraducible. Bien se podría considerar la traducción literal en español del original de Queneau en el reverso de cada tira-verso, siquiera en letra más pequeña, en otro color... Aun como cosa inútil e impracticable, ¿no resultaría al menos una digna versión bilingüe?

Versión-imitación en castellano de  Editorial Demipage: